Showing posts with label Glaser. Show all posts
Showing posts with label Glaser. Show all posts

Sunday, 22 May 2011

De statu quodam peculiari mortuorum

I just came across another book online worth adding to the list of selected works on the right hand of this blog: The 1732 edition of Commericum litterarium ad rei medicae scientiae naturalis published in Nuremberg, which contains the most comprehensive contemporary debate on the Serbian (or Hungarian, if you will) vampires. I referred to the journal and debate in an early blog post on Joh. Frid. Glaser's tale of horror, calling this initial report on the vampires of Medvedja 'a piece of cultural history'.

So now it is no longer necessary to go to some library to follow the journal's accumulation of information about vampires, the speculations and the reviews of books on the subject, it is right here available on Google Books - in Latin, of course, but worth a look anyway. In fact, you might start with the recensio synoptica at the beginning of the book because it contains a lengthy survey of the debate with references to where you can find various contributions. Readers of Hamberger's Mortuus non mordet will recognize the names of contributors like Geelhausen and Segner.

It is also interesting to see the context of this debate. The issue that contains Glaser's letter, from week 11 ('hebdomas undecima') begins with mentioning and commenting on what has been received by mail:  A new medical book: Lexicon medicum universale, Glaser's letter and a short notice on a medical case. Then you find reviews of two medical books, a list of causes of death in Nuremberg during February of that year, and finally a table of meteorological observations in Nuremberg during that same month.

I can recall when I, a few years back, sat in a reading room with this journal from 1732 and 1733, and noted how remarkably much is actually written on the subject of vampires in 1732, and then all of a sudden within less than a year of the publishing of Glaser's letter, the debate stops. Of course, as we know, Calmet and others resurrected the vampire as a learned subject, and corpses were still staked and burned in certain regions of Europe. But the original and fervent debate of 1732 died out relatively fast.

Thursday, 17 March 2011

What if ...

What if Flückinger had not been sent to Medvedja in 1732? Or if the Visum et Repertum had attracted no attention but had just been another report stored at the Hofkammerarhiv in Vienna?

As we know, Michael Ranft was so intrigued by reading of the supposed vampire Peter Plogojowitz that he presented his own De masticatione mortuorum later in 1725, but otherwise few people seemed to take note of it.

It did, however, attract a bit of attention at the Academia Naturæ Curios. in Breslau (Wrocław in Poland), the publisher of the so-called Breslauische Sammlungen, a major scientific journal of the early 18th century. Founded by Johann Kanold, it was originally published in Breslau, but later on in Leipzig and Budziszyn (Bautzen).

In 1727 the volume containing information on the Summer quarter of 1725 was published, and among other both enlightening and entertaining articles, e.g. ‘von einem See-Manne’, of a merman, it contains an Article 19: ‘Abentheuerliche Begebenheit mit einem Vermeyntlich wieder gekommenen Todten’. The dead man who was presumed to return was Peter Plogojowitz as referred to in a ‘gazette’ containing the report from Kisiljevo in Northern Serbia: ‘Copia eines Schreibens aus dem Gradisker District in Hungarn M. Aug. 1725’.

The document is followed by an analysis to prove that the incident stems from superstition, oversight and rashness (‘Diß ist abermals eine Begebenheit vom Aberglauben, Inadvertenz, und rachgieriger Ubereilung’), which argues in a forensic fashion that was to be used in several texts on the subject after the incidents at Medvedja in 1732. A short review of Ranft’s original dissertation is also provided, and a reference is given to a previous issue on examples of masticating dead from Poland and Prussia (‘Von dem Polnischen Upiertz oder sich selbst fressenden Todten und der daraus entstandenen Furcht for Pest- und Vieh-Sterben’).

I think it is fair to say that if Glaser and Flückinger had not reported from Medvedja in 1732, this would have been about as much attention the Serbian vampire had received.

Thursday, 9 October 2008

Medvedja sources

He's been at it again, fellow blogger Nicolaus Equiamicus, this time compiling a number of sources on the Medvedja vampire case on his blog!

Saturday, 20 September 2008

Visum et repertum

One of the most important sources for the history of vampirism is the report Visum et Repertum written and attested by military surgeons in Serbia on January 26 1732. It was sent to the authorities in Belgrade and Vienna, and copied by envoys of foreign governments. Foremost it was distributed in various versions to newspapers and scientific periodicals throughout Europe causing a public as well as scientific sensation in many European countries throughout the year 1732. In fact, had it not been for this report, the word ‘vampire’ and the stories of these supposedly blood drinking corpses would probably not have become known, and consequently the popular vampire of authors like John William Polidori and Bram Stoker, as well as the vampire of 20th and 21st century popular media would not have come into existence.

A copy of the original manuscript is stored in the archives in Vienna, but the text is mostly known in somewhat different versions through various printed sources. Curiously it has rarely been translated into English, and this is certainly also the case of the report from the first investigation of the vampire case in late 1731, and other documents commenting on the report.

I have referred to this report and vampire case many times, but I think it's time to write a bit more about this document, the vampire case, and the historical background.

Having defeated the Ottomans, the Habsburg Austrians entered a treaty with the Ottoman Empire at Passarowitz (Požarevac south east of Belgrade in Serbia) in 1718 whereby parts of present day Romania, a part of Bosnia and the Northern part of Serbia came under Austrian rule. These areas that had recently become occupied were put under military jurisdiction. Due to the war the area was very depolated. The population did, however, const of different ethnical groups, including the Ratzians, Serbs of the Orthodox Greek faith.

The occupied areas in Serbia acted as an enlargement of the so-called Militärgrenze, the military border (confinium militare), which was a buffer zone between the Habsburg and Ottoman empires. The zone was not only a buffer zone against military attacks but also against epidemic diseases which had ravaged parts of Europe for centuries. In 1679 the plague had cost Vienna about one third or fourth of its population, and as late as 1713 there had been a minor epidemic in Vienna. Epidemics were known to occur in the Ottoman Empire from time to time, and consequently it was necessary to stay aware of cases of epidemic deaths. So Austrian officials like military surgeons had good reason to be very cautious towards signs of inexplicable deaths.

One case was reported to the commander of the Imperial army in Jagodina, colonel-lieutenant Schnezzer, by inhabitants of the Serb village Medvegya (Medveđa or Medvedja) in the fall of 1731. Along with the local militia, the so-called haiduks, they complained of several mysterious deaths. Schnezzer consequently sent a Contagions-Medicus, a doctor called Glaser, to Medvedja to investigate what had happened.

Glaser arrived in Medvedja on December 12th 1731. Although he found symptoms from malnutrition caused by the fasting of the orthodox villagers, he found no evidence of any epidemic disease. The villagers, however, claimed that symptoms like fever were the cause of the deaths of 13 villagers who had died within the past six weeks.

They believed that the deaths were caused by bloodsuckers or vampires which had been common among the Ottoman Turks. Glaser could not persuade the villagers from believing this. In fact, they claimed that they would have to move somewhere else, if the authorities would not execute the vampires. Consequently, Glaser had ten graves opened to carry out an autopsy of the corpses. Some of the bodies had decomposed, but others had become bloated and bloody with fresh blood flowing from nose and mouth. For this reason, Glaser found it impossible to persuade the villagers from believing that the corpses had become vampires. In his report to the authorities he asked for permission for the corpses to be executed, so the people could be calmed.

Glaser’s report was sent to the commander in Belgrade who apparently decided to send a commission to investigate the matter anew. This commission was led by the regimental surgeon Johann Flückinger and arrived in Medvedja on January 7th 1732. They interviewed the villagers who said that a haiduk called Arnont Paole had died in 1727 from a fall from a hay wagon.

While alive, Paole had often told that he had been harassed by a vampire when he was in another part of Serbia. To rid himself of the vampire, he had eaten soil from its grave and rubbed himself with its blood. But after some 20 or 30 days after his death some of the villagers had complained of being haunted by Paole who had become a vampire.

Four villagers were claimed to having been killed by him. To rid themselves of the vampire, the villagers opened his grave forty days after his interment and found his body uncorrupted. Fresh blood was flowing from his ears, eyes, mouth and nose, and his clothing and the whole coffin was bloody. According to the villagers, these were signs that he was a vampire, and they consequently drove a stake through his heart which made his corpse groan and bleed copiously. Finally, the body was burned and the ashes buried in his grave.

As the villagers believed that everyone killed by a vampire could become vampires themselves, they also dug op the corpses of the four people who had allegedly been killed by Paole, and treated them in the same fashion as they had Paole. Still, as Paole had also sucked the blood of cattle, the people who had eaten the flesh of those animals also risked becoming vampires.

During three months in late 1731 and early 1732 17 villagers, young as well as old, had died. Some of them had become ill suddenly and had died after two or three days of illness. The daughter in law of a haiduk, Stanoika, had lain down to sleep healthy, but woke up with a terrible scream a midnight, frightened and shaking, complaining that she was being suffocated by Milloe, a man who had died nine weeks before. She then got a strong pain in her chest and got worse and worse until she died after three days.

The villagers told this on January 7th 1732 to the commission consisting of Austrian military officials, including two subordinate medical officers. After interrogating the villagers, the commission went to the cemetery, exhumed and examined the 17 corpses. The minority of the 17 corpses had corrupted, whereas most of them were found in a to all appearances incorruptible state with fresh blood within the body. This was e.g. the case of the sixty year old woman called Miliza who was believed to be the cause of the deaths, because she had eaten the flesh of sheeps which had been killed by a vampire. She had died after three months of illness and had been buried three months previously. Although she had all her life been skinny, much to the amazement of the villagers her exhumed body was fattish. In the cavity of her chest fluid blood was found, and the intestines were uncorrupted.

The above mentioned Stanoika was, 18 days after her burial, found with a ruddy and lifelike face. Under her right ear was found a blue bruise of a finger. A quantiy of fresh blood flowed from her nose when she was taken out of her grave, and fluid blood was found in her chest and heart. All the intestines, the subcutis and her nails were fresh.

After the examination of the bodies, the corrupted bodies were replaced into their graves, while the rest of the bodies were decapitated and burned by local gypsies. Finally, the ashes were thrown into the river Morava.

On January 26th 1732 the medical officers of the commission described their findings and acts in the report Visum et repertum (Seen and found) and sent it to the authorities in Belgrade who forwarded it to the war council at the court in Vienna along with a request for remuneration of Flückinger and his two colleagues. The council dealt with the matter on February 11th, but more correspondence was necessary before Flückinger and his fellow officers received their remuneration in November 1732.

In the meantime, however, the report had been reprinted in various newspapers and journals, causing a large scale debate in certain parts of Europe. This sensation was helped on its way by some of the people who were somehow connected with what had happened.

As early as the very day that the Visum et Repertum was signed, i.e. on January 26 1732, a standard bearer serving in Serbia, von Kottwitz, wrote a letter from Belgrade to professor Michael Ernst Ettmüller in Leipzig asking for an explanation of the phenomena observed.

Glaser himself tried to attract some attention to his experiences by first sending a copy of his report to the Collegium Sanitatis in Vienna, and later on to his father, Johann Friedrich Glaser. Glaser Sr. wrote about it to one of the editors of the scientific journal Commercii Litterarii ad rei medicae et scientiae naturalis incremementum institute published in Nürnberg. His letter was published in Latin in the journal on March 22nd 1732, and caused a debate on vampires in that journal which lasted for the rest of the year.

Meanwhile, Carl Alexander Prince of Württemberg, who had been in charge of Serbia and Belgrade, was travelling to the court of king Friedrich Wilhelm I of Prussia in Berlin. Apparently, they discussed the Visum et repertum, because the king asked The Royal Prussian Society of Sciences to state a verdict on the contents of the report. The society convened on March 7th and finished a statement on the vampires or blood suckers on March 11th, in which they stated that all the phenomena that had been observed on the examined corpses could be explained by well-known natural processes.

Particularly in Leipzig, but also in other places, however, the matter of vampires and how one were to explain the apparent incorruptibility of the corpses, the illness of the victims, and the claims concerning being haunted by vampires, were debated in numerous books and journals.

Later on, the vampire case from Medvedja was retold numerous times. The names of persons and places were changed along the way, so sometimes Arnont Paole became e.g. Arnod Paole or Arnold Paul. In the middle of the 19th century, Herbert Mayo decided to try and use 'the romancing vein ... to try and restore the original colours of the picture', i.e. he dramatised the story, when he recounted it in his letters 'on the truths contained in modern susperstitions' that were first published in Blackwood's Edinburgh Magazine. It is this version that is more or less used by Dudley Wright and Montague Summers, and it is amazing to find that the 'original colours of the picture' include a story of doomed love between Arnod Paole and his neighbour, Nina. Curiously, we are even told that 'it was on a grey morning in early August that the commission visited the cemetery of Meduegna,' although we know it actually happened in January. The tradition of mixing up fact and fiction when it comes to vampires apparently is far from new.

When it comes to the name of Arnont Paole, Arnond Paole, Arnod Paole or however it is written, one theory is that the name was actually Pavle, and that 'Arnont' was actually a title or description, namely that of 'arnaut', a Turkish word for the people of Albania.

Medvedja in my opinion is the village Medvedja close to the Zapadna Morava branch of the Morava river, not to be confused with the much larger city of Medvedja that was outside the part of Serbia occupied by the Austrians in 1732.


The accompanying excerpts of the Visum et Repertum are from a contemporary copy that was sent from Vienna to the Danish government.

Friday, 4 May 2007

Joh. Frid. Glaser's tale of horror

Mortui nimirum humati illaesis surgentes sepulcris vivos enecant, hique necati et sepulti similiter surgentes alios interficiunt; quod sequenti contingit modo: Mortui nempe dormientes noctu adoriuntur, sanguinemque ex illis exsugunt, ut cuncti tertio exspirent die. Huic autem malo hucusque nulla medela inventa est.

This tale of horror was to be found in the scientific journal, Commercii litterarii ad rei medicae et scientiae naturalis incremementum institute, on March 22nd 1732. Written in a letter from the Viennese doctor Johann Friedrich Glaser to one of the journal’s editors, Johann Christoph Götz (1688-1733), it is so remarkably reminiscent of words found in so many novels and vampire movies ever since. In my translation these lines are:

People that are certainly dead rise from undisturbed graves and kill the living, and these killed and buried people similarly rise and kill others; it happens in the following fashion: At night they attack sleeping people and suck out their blood, so that they all expire on the third day. Against this evil no remedy has been found.

Glaser wished to inform the learned world of a remarkable experience his son had had in a village in the part of Serbia occupied by the Habsburgs, and close to the border to Ottoman territory, namely a case of a kind of magic (magicam aliquam) that Glaser in his letter names Vampyres!

Glaser certainly got the attention of the learned world. The Nürnberg journal which otherwise was mostly interested in more ordinary scientific topics, put in print a large scale debate on vampires throughout the year of 1732.

Personally, I find it fascinating to read those lines from Glaser, because in my view he takes the more diffuse vampire of the official reports one step further and establishes it as something that anyone today will recognize. This in my opinion is a piece of cultural history!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...